Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

(Un)translatable queer? Or what is lost and can be found in translation...

Kulpa, Robert; Mizielińska, Joanna; Stasinska, Agata

Authors

Joanna Mizielińska

Agata Stasinska



Contributors

Sushila Mesquita
Editor

Maria Katharina Wiedlack
Editor

Katrin Lasthofer
Editor

Abstract

Perhaps some of the most interesting recent developments in queer studies are those books criticizing the US American bias within the discipline (e.g., Hemmings 2007; Mizielinska 2010; Downing and Gillett 2011), and a move towards embracing “non-Western” geographical others (e.g., Patton and Sánchez-Eppler 2000; Altman 2001; Cruz-Malavé and Manalansan 2002; Binnie 2004). But as much as these steps are welcomed, we should also notice the limitations of these advances, specifically the predominant focus on “post-colonial” cultures. Working with/ in the geotemporal paradigm of “Central and Eastern Europe” (CEE), we feel that there is more to the “non-West” than just “postcolonial” cultures. Consequently, we want to focus this chapter on the exploration of sexual politics in CEE and ponder the
queer possibilities of “queer” outside Western/American/Englishs peaking contexts. As such, this article remains in a dialogue, as much as it is a continuation of the volume De-Centring Western Sexualities, edited by Kulpa and Mizielinska (2011).

Publication Date 2012
Deposit Date Jan 16, 2021
Pages 115-145
Book Title Import - Export - Transport. Queer Theory, Queer Critique, and Activism in Motion
ISBN 978-3-9502922-9-9
Keywords Central and Eastern Europe; cultural translation; queer studies; Occidentalism; non-western sexualities; West; hegemony; LGBT movements
Public URL http://researchrepository.napier.ac.uk/Output/2713780
Publisher URL https://zaglossus.eu/shop/import-export-transport?isorc=1